Busca na web
Aonde.com - outros serviços: Download, Jogos e BuscaUrl



sexta-feira, 12 de novembro de 2010

Inglês em casa - livro 2

Inglês – livro 2

Lição 1

a.1) Em inglês os adjetivos possessivos empregados com as pessoas do singular são:

my (mai) = meu(s), minha(s)
your (je)= teu(s), tua(s), seu(s), sua(s) (de você)
his (hiz) = seu(s), sua(s) (dele)
her (hə:) = seu (s), sua(s) (dela)
its (its) = seu(s), sua(s) (neutro)

It is é diferente de its. O primeiro é pronome possessivo. em terceira pessoa do singular, neutro. Refere-se a animais e objetos. Ex: it is a white chair (Ela é uma cadeira branca) O segundo é pronome possessivo. Its tail is short. (Sua cola é curta).

a.2) Os adjetivos possessivos empregados no inglês com as pessoas do plural são: our (´auə) = nosso(s), nossa(s) your (j e:) = vosso(s), vossa(s), teu(s), tua(s), sua(s), seu(s), sua(s) (de vocês) their (δ ε ə) = seu(s), sua(s) (deles, delas)

Observação It (neutro) is your box = é sua caixa They (neutro) are your keys = são suas chaves

Lição 2

Quando se trata de prato raso emprega-se on para traduzir “em”

a.1) Em inglês, ao nos referirmos a uma quantidade indefinida de alguma coisa, ou a uma parte de um todo, devemos empregar o artigo partitivo some (s۸m) antes de um substantivo no singular. Some significa “algo”, “alguma coisa”, “uma parte de”, “um pouco de”. Sua tradução para o português é opcional.
Ex: There is some bread on this plate. = Há (algum) pão neste prato.
There is some water in this jug. = Há (alguma) água neste jarro.

a.2) Something (s´۸m øi η) = “alguma coisa”, ou “algo”, é também mais comumente usado em frases afirmativas.
Ex: He has something in this pockets = Ele tem algo em seus bolsos
There is something it is. = Há algo nele.
*It is (final de frase) = nele.

a.3) Vimos que para afirmar, ou para nos referirmos a uma quantidade indefinida de alguma coisa, empregamos some (s۸m). Nas frases negativas, portanto, precisamos, também, de uma partícula que indique que não há “nada”. Esta partícula é a palavra any (´eni) que é colocada imediatamente após a negativa not (nót), e sua tradução para o português é, também, opcional.

Mary has not any bread = Mary não tem nenhum pão.
There is not any water in the glass = Não há nenhuma água no copo.
There is not any coffee in the coffee-pot = Não há nenhum café na cafeteria.

a.4) Para verter nada ou coisa alguma para o inglês, usamos not anything.
Ex:There is not anything on the table. = Não há nada em cima da mesa.
There is not anything in the bottle = Não há nada na garrafa.

Lição 3

a.1) Para interrogar, referindo-nos a uma quantidade indefinida usamos any (´eni) antes do substantivo singular. Neste caso, any (´eni) é traduzido para o português com o significado de “algum(a)”; sua tradução, porém, não é obrigatória.

Is there any water in the glass? = Há alguma água no copo?
Have you any bread? = Você tem algum pão?
Has John any wine in his glass? = John tem algum vinho em seu copo?

a.2) Nas frases interrogativas para traduzir “algo” ou “alguma coisa” geralmente usamos anything (´eni øi η).
Is there anything on the table? = Há algo na mesa?
Is there anything in this Box?= Há algo nesta caixa?
Have they anything in their hands? = Eles tem algo em suas mãos?
Has the boy anything in his pockets? = O menino tem algo em seus bolsos?

Lição 4

a.1) Em inglês não se usa o artigo indefinido antes de um nome em sua forma no plural quando se faz referência à espécie ou natureza do objeto.

This is a suitcase (singular)
These are suitcases (plural)

a.2) Quando se faz referência a uma quantidade indefinida de pessoas, animais ou coisas, usa-se some (s۸m) para traduzir uns, umas , alguns, algumas. Some é mais comumente usado em frases afirmativas. Some é usado como a forma plural do artigo a/an ao se fazer referência a uma quantidade indefinida de pessoas, animais ou coisas.

Ex: There are some books in the bookcase. = Há alguns livros na estante.
There are some cups on the tray. = Há alguns copos na bandeja.
They have some pens and pencils in their pencil-case. = Eles têm algumas canetas e lápis em seu porta-lápis.

a.3) Nas frases interrogativas, any (´eni) é, igualmente, usado como plural do artigo indefinido, a/an. A tradução de any (´eni) para o português é, neste caso, opcional.

Ex: Are there any apples in the basket? = Há algumas maçãs na cesta?
Have they any keys? = Eles têm algumas chaves?
Have you any English friends? = Você tem alguns amigos ingleses?

Lição 5

a.1) Of (ev) significa “de” e é usado para indicar posse quando nos referirmos a coisas ou seres inanimados.

Ex: They are the wheels of the bicycle = (Elas) são as rodas da bicicleta
They are the legs of the chair = (Elas) são as pernas da cadeira
It is the lid of the box = (Ela) é a tampa da caixa

a.2) Para expressar posse, quando o possuidor de algo é uma pessoa ou um ser animado, usa-se em inglês o genitivo saxão. Este consiste em acrescentar-se um apóstrofo e um s (´s) ao possuidor, que será seguido da coisa possuída, omitindo-se o artigo precedente a esta ( coisa possuída).

Ex: The boy´s bicycle – A bicicleta do menino
It is the girl´s doll = É a boneca da menina
John´s book has a lot of pages = O livro de John tem muitas páginas

a.3) Para perguntar “de quem” usa-se em inglês whose (hu:z)

Ex: Whose bag is this? = De quem é esta bolsa? Whose tail is this? = De quem é este rabo?

Lição 6

a.1) Quando a palavra que indicar o possuidor terminar em “s”, coloca-se apenas o apóstrofo depois do “s”.

The girls´dools = As bonecas das meninas The donkeys´ ears = As orelhas dos burros
The girls´ blouses – As blusas das meninas The Browns´ house – A casa dos Browns
The drivers´ caps – Os bones dos motoristas The soldiers´ rifles = Os fuzis dos soldados

Lição 7

a.1) O presente contínuo é usado para indicar uma ação que se realiza no momento em que falamos. É formado pelo presente simples do indicativo “to be” (am, are, is) seguido do particípio presente (ing) do verbo que deseja conjugar.

Ex: I am sitting = Eu estou sentado

a.2) Todos os verbos monossilábicos terminados por uma só consoante precedida de vogal dobram a consoante final quando acrescidos da terminação ing.
O particípio presente de to run = “correr” é running = “correndo”

Ex: You are standing by the fireplace = Você está de pé junto à lareira.
He is crossing the street – Ele está atravessando a rua

a.3) O presente dos verbos continuos to go e to come pode ser traduzido em português por uma forma verbal correspondente, pelo presente ou futuro.

He is coming from London = Ele vem de Londres We are going home = Nós estamos indo para casa

a.4) Os verbos cujo infinitivo termina em “e” perdem esta vogal ao lhe acrescentarmos a terminação ing.
To write (tu rait) = escrever; writing = escrevendo

She is coming from New York = Ela está vindo de Nova Iorque
My brother and I going home = Meu irmão e eu estamos indo para casa
You are going to the Office = Vocês estão indo para o escritório
The children are going to school = As crianças estão indo para a escola

a.5) Para formar uma frase negativa usa-se not entre as formas do presente simples do verbo to be – am, is, are e o verbo principal.

You are not sitting = Você não está sentado I am not reading = Eu não estou lendo
You aren´t writing a letter = Você não está escrevendo uma carta
He is not learning = Ele não está aprendendo
Mary isn´t teaching English = Mary não está ensinando ingles

Lição 8

a.1) Afternoon = “tarde” é usado para indicar as primeiras horas da tarde, aproximadamente até o pôr do sol, isto é, até ao anoitecer. Em seguida ao pôr do sol usa-se evening, que tanto significa “tarde” como noite.
Night = “noite” é usado para indicar as horas da noite destinadas ao descanso. Contudo, this evening quanto tonight são traduzidos como “esta noite”. Deve-se empregar tonight somente quando se trata de tarde da noite, por exemplo, depois do jantar.
*Morning – manhã

a.2) O presente contínuo é usado para expressar uma ação que se realiza no momento em que falamos: I am speaking english now = Eu estou falando inglês agora

O presente contínuo é também usado, especialmente com verbos de locomoção, para expressar uma ação futura. Na maioria dos casos vem seguido de um advérbio de tempo, tais como: tomorrow = amanhã; next week = próxima semana
São geralmente utilizados no final da frase


My son is coming tomorrow = Meu filho chegará amanhã
Her daughter is coming from France next week = Sua filha chegará da França na próxima semana

a.3) Para interrogar, colocamos o verbo to be = ser ou estar antes do sujeito e o particípio presente do verbo que deseja conjugar.

Is he coming? = Ele virá?

Where is he coming from? = “de onde ele vem?”. Observe o uso da preposição from no final da pergunta.

When = quando When is she coming? = Quando ela virá?


Observações

Is Helen´s husband going to the Office? = O marido de Helen irá para o escritório?
Are their children going to school? = Seus filhos irão para escola?

a.4) What are you doing? = O que você está fazendo?
What are you doing this afternoon? = O que você fará esta tarde?

Um comentário: